"Dann werd’ ich laufen, wie ich einstens lief
Durch Gras und Wald und Feld;
Dann wirst Du stehen, wie Du einmal standst,
Der innigste Gruss von der Welt.
Dann werden die Schritte gezählt sein
Durch die Ferne und durch die Näh;
Dann wird dieses Leben erzählt sein
Als der Traum von eh und je.“
…
January 1961, Evanston
Then I will run as I ran before
Through grass and trees and fields;
Then you will stand as you once stood
The most heartfelt greeting in the world.
Then the steps will be counted
By what is near and what is far;
Then this life will be recounted
as a dream from long ago.
(Translated from German by Samantha Rose Hill and Genese Grill)
…
Daha önce koştuğum gibi koşacağım sonra
Çimenlerin, ağaçların ve tarlaların içinden;
Bir zamanlar durduğun gibi duracaksın sen sonra
Dünyanın en içten selamlaması.
Adımlar sayılacak sonra
Yakındaki ve uzaktakine göre;
Bu hayat anlatılacak sonra
Uzun zaman önce görülmüş bir rüya gibi.
çeviren: uygar asan
bahar 2023, sayı 19, yabanilik içimizdedir
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder