her 3 dakikada bir bir kadın dövülüyor
her beş dakikada bir
bir kadın tecavüze uğruyor / her on dakikada bir
küçük bir kız tacize uğruyor
yine de bindim bugün metroya
yaşlı bir adamın yanına oturdum ki o
dövmüş olabilir yaşlı karısını
3 dakika önce ya da 3 gün/30 yıl önce
tecavüz etmiş olabilir
kızına ama ben orada oturdum
çünkü trendeki genç adamlar
bazı genç kadınları dövebilirler
sonra ilerleyen saatlerde veya yarın
kapımı hızla kapatamayabilirim ben
her 3 dakikada bir oluyor bu
bir kadının masumiyeti
yanaklarına akar/dökülür ağzından
betsy wetsy bebekleri gibi yırtılıp
kopartılmış/ağızları
regl kırmızısı ve parçalanmış/her
üç dakika bir bir omuz
sıkıştırılıyor fırın kapağına ya da sıvaya/
sandalyeler itiliyor kaburga kafesine/sıcak su ya da
kaynayan sperm süslüyor vücudunu
ben bugün metroya bindim.
bir gazete satın aldım
bir adamdan ki (o)
tutup zorla yaşlı karısını
sıcak ütüyü basmış olabilir/bilemiyorum
belki de küçük kızları
sıkıştırıyordur parkta & yırtmıştır arkalarını
çelik çubuklarla/karar veremedim
ne yapmış olabileceğine
bildiğim
her 3 dakikada bir
her 5 dakikada her 10 dakikada bir/bu yüzden
satın aldım gazeteyi
bakıyorum/ parçalanmış
kadın bedeni haberleri bulmak için/ kurbanların
hepsinin kimlikleri
tespit edilememiştir daha/onlar
bugün çıplak ve ölüler/ kanıtlar
çöpe / her 10 kızdan birinin kimliği
hiç tesbit edilemiyor/bi kahve aldım
ve tükürdüm/bir şey buldum
bir haber/ nehirde şişmiş
bir kadın bedeni değil/ yüzen
kanlar içinde bir çocuk da değil
59. cadde üzerinde/ yere
atılıp kırılmış bebek değil /
bazıları endişeleniyor
şiddete uğradığını iddia eden kadınlar
öldürmeye başlayabilirler
kocalarını & sevgililerini
acil bir neden yokken
çığlık atıyorum, kusuyorum, tükürüyorum
hepimizin acil bir nedeni var
her 3 dakikada bir
her 5 dakikada bir
her 10 dakikada bir
her gün
her gün
kadın cesetleri bulunuyor
ara sokaklarda & yatak odalarında/merdiven başlarında
ben metroya binmeden önce/bir gazete alıp/
kahve içerken/ bilmek zorundayım /
bugün bir kadını incittin mi?
bugün bir kadını dövdün mü?
bir çocuğu odanın diğer ucuna fırlattın mı
cebinde küçük kızların
külotları var mı
bugün bir kadına zarar verdin mi
sormak zorundayım bu müstehcen soruları
yetkililer ihtiyaç duyarlar bana
tespit etmek için benim
acil nedenleri
her üç dakikada bir
her beş dakikada bir
her on dakikada bir
her gün.
https://www.best-poems.net/ntozake-shange/with-no-immediate-cause.html
Ntozake Shange
(18 Ekim 1948 – ö. 27 Ekim 2018)
Amerikalı siyahi feminist şair, oyun yazarı ve romancıdır. Eserlerinin çoğunda ırk kavramı kritik bir yer tutar.
Ntozake Shange en çok, kendisine Obie Ödülü kazandıran ve kendisinin “choreopoem” diye tanımladığı ve ilk baskısının 1977’de yapıldığı “For Colored Girls Who Have Considered Suicide / When the Rainbow Is Enuf” ile bilinir.
Diğer bazı çalışmaları arasında; Sassafrass, Cypress & Indigo (1982), Liliane (1994), ve Betsey Brown (1985) sayılabilir.
Çeviren: Uygar Asan
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder