25 Aralık 2023

NTOZAKE SHANGE. Acil Bir Neden Yokken


 

her 3 dakikada bir bir kadın dövülüyor

her beş dakikada bir

bir kadın tecavüze uğruyor / her on dakikada bir

küçük bir kız tacize uğruyor

yine de bindim bugün metroya 

yaşlı bir adamın yanına oturdum ki o

dövmüş olabilir yaşlı karısını 

3 dakika önce ya da 3 gün/30 yıl önce

tecavüz etmiş olabilir

kızına ama ben orada oturdum

çünkü trendeki genç adamlar

bazı genç kadınları dövebilirler

sonra ilerleyen saatlerde veya yarın

kapımı hızla kapatamayabilirim ben

her 3 dakikada bir oluyor bu

bir kadının masumiyeti

yanaklarına akar/dökülür ağzından

betsy wetsy bebekleri gibi yırtılıp 

kopartılmış/ağızları

regl kırmızısı ve parçalanmış/her

üç dakika bir bir omuz

sıkıştırılıyor fırın kapağına ya da sıvaya/

sandalyeler itiliyor kaburga kafesine/sıcak su ya da

kaynayan sperm süslüyor vücudunu 

ben bugün metroya bindim.

bir gazete satın aldım

bir adamdan ki (o)

tutup zorla yaşlı karısını 

sıcak ütüyü basmış olabilir/bilemiyorum

belki de küçük kızları

sıkıştırıyordur parkta & yırtmıştır arkalarını 

çelik çubuklarla/karar veremedim

ne yapmış olabileceğine

bildiğim

her 3 dakikada bir 

her 5 dakikada her 10 dakikada bir/bu yüzden

satın aldım gazeteyi

bakıyorum/ parçalanmış

kadın bedeni haberleri bulmak için/ kurbanların

hepsinin kimlikleri 

tespit edilememiştir daha/onlar

bugün çıplak ve ölüler/ kanıtlar

çöpe / her 10 kızdan birinin kimliği

hiç tesbit edilemiyor/bi kahve aldım

ve tükürdüm/bir şey buldum

bir haber/ nehirde şişmiş

bir kadın bedeni değil/ yüzen

kanlar içinde bir çocuk da değil

59. cadde üzerinde/ yere 

atılıp kırılmış bebek değil /

bazıları endişeleniyor

şiddete uğradığını iddia eden kadınlar

öldürmeye başlayabilirler

kocalarını & sevgililerini

acil bir neden yokken

 

çığlık atıyorum, kusuyorum, tükürüyorum

hepimizin acil bir nedeni var 

her 3 dakikada bir

her 5 dakikada bir

her 10 dakikada bir

her gün

her gün

kadın cesetleri bulunuyor

ara sokaklarda & yatak odalarında/merdiven başlarında

ben metroya binmeden önce/bir gazete alıp/

kahve içerken/ bilmek zorundayım /

bugün bir kadını incittin mi?

bugün bir kadını dövdün mü?

bir çocuğu odanın diğer ucuna fırlattın mı

cebinde küçük kızların 

külotları var mı

 

bugün bir kadına zarar verdin mi

sormak zorundayım bu müstehcen soruları

yetkililer ihtiyaç duyarlar bana

tespit etmek için benim

acil nedenleri

her üç dakikada bir

her beş dakikada bir

her on dakikada bir

her gün.

 

https://www.best-poems.net/ntozake-shange/with-no-immediate-cause.html

 

 

 

 

 

Ntozake Shange 

(18 Ekim 1948 – ö. 27 Ekim 2018)

 

Amerikalı siyahi feminist şair, oyun yazarı ve romancıdır. Eserlerinin çoğunda ırk kavramı kritik bir yer tutar.

Ntozake Shange en çok, kendisine Obie Ödülü kazandıran ve kendisinin “choreopoem” diye tanımladığı ve ilk baskısının 1977’de yapıldığı For Colored Girls Who Have Considered Suicide / When the Rainbow Is Enuf”  ile bilinir. 

Diğer bazı çalışmaları arasında; Sassafrass, Cypress & Indigo (1982), Liliane (1994), ve Betsey Brown (1985) sayılabilir.

 

Çeviren: Uygar Asan

 

 

Hiç yorum yok: